본문 바로가기
근현대사

드라마 〈언더커버 미스홍〉 속 90년대 증권사 ‘감독관’과 조선시대 ‘나리’의 공통점

by solutionadmin 2026. 1. 18.
반응형

“호칭이 권력의 거리·자리·문을 만드는 순간” / 출처: 작성자 직접 제작(AI 생성), 저작권 보유 © 2026

90년대 ‘감독관’과 조선의 ‘전하·대감·나리’를 통해 호칭이 거리·자리·문으로 권력을 만드는 방식을 살펴봅니다.

짧은 상황극 10초: “호칭이 공기를 바꾸는 순간”

여의도 어느 지점. “감독관 오신대.” 한마디가 돌자, 객장 소음이 낮아지고 서랍이 닫힙니다. 전표가 맞춰지고, 보고 라인이 정리됩니다. ‘사람’이 아니라 ‘점검’이 들어오는 공기가 먼저 깔립니다.

조선의 관아 앞. “나리—” 하고 부르는 순간, 목소리가 낮아지고 한 걸음이 물러섭니다. 말투보다 먼저 몸의 각도가 바뀝니다. 호칭이 관계를 설명하는 게 아니라, 관계를 작동시키는 장면입니다.

이번 글은 드라마 〈언더커버 미스홍〉 관련 포스팅의 연장선입니다. “언더커버가 있었을까?”라는 질문에서 출발해, 1990년대 증권사에서 ‘감독관’이라는 낯선 존재가 왜 위압적이었는지 따라가다 보면, 결국 한 가지로 모입니다.

호칭은 예의가 아니라, 시대가 만든 권력의 지도였다.

핵심 요약(모바일 한눈에 보기)

  • 한 줄 표어: 전하=거리 / 대감=자리 / 나리=문(권한의 문)
  • 핵심 메시지: 호칭은 단순한 존댓말이 아니라, 관계·권한·책임의 경계를 그린다.
  • 드라마 연결: “감독관”은 ‘직함’이 아니라 점검·통제의 분위기를 불러온다.
  • 오늘의 질문: 우리는 호칭으로 존중을 표현하는 걸까, 아니면 권한의 문을 찾는 걸까?

호칭은 왜 그렇게 중요했을까

호칭은 “좋게 부르는 말”을 넘어, 누가 위인지를 보여주는 도구였습니다. 특히 조선 같은 신분·관직 사회에서는 호칭이 곧 통행증이었습니다. 어디까지 말할 수 있는지, 누구 앞에서 멈춰야 하는지, 어느 문턱을 넘을 수 있는지—그 규칙이 호칭 하나에 압축돼 있었지요.

호칭이 바뀌면, 관계가 바뀐다

사람은 말투보다 먼저 호칭을 듣습니다. 호칭이 달라지는 순간 관계의 규칙이 바뀝니다.

  • “전하”라고 부르는 순간, 대화는 대화가 아니라 임금-신하의 거리가 됩니다.
  • “대감”이라고 부르면, 상대는 개인이 아니라 관직(자리)로 서게 됩니다.
  • “나리”라고 부르면, 상대는 ‘사람’이 아니라 권한의 문 앞에 선 존재로 느껴지기 쉽습니다.

조선의 호칭은 ‘공식 의례’와 ‘현장’에서 층위가 달랐다

조선의 권력 지도를 더 선명하게 보려면, 공간을 두 갈래로 나누면 이해가 쉬워집니다.

  • 공식 의례의 공간(궁중·조정): 편전/정전, 조회, 상소·비답 같은 문서 체계에서 “전하”는 규범처럼 반복됩니다.
  • 일상·현장의 공간(관아·시장·군영): 백성과 실무가 만나는 자리에서 “나리/나으리” 같은 현장 호칭이 체감 권력으로 작동합니다.
  • 그 사이의 관료 사회(품계·관직의 서열): “대감”은 ‘사람’보다 ‘직위’를 부르게 만들어, 권력이 자리에 붙도록 돕습니다.

조선시대 실제 호칭 사례 3개: “전하·대감·나리”

1) “전하” — 거리(君臣의 선)를 고정하는 호칭

상소문을 읽다 보면 “전하”라는 호칭이 거의 박자처럼 반복됩니다. 예컨대 율곡 이이가 상소에서 “전하께서…”로 시작해 자신의 뜻을 올리는 대목은, 말을 올릴 수는 있어도(청) 그 틀을 깨기는 어려운 구조를 보여줍니다. (조선왕조실록)

즉 “전하”는 예의가 아니라, 임금과 신하 사이의 고정된 거리를 계속 확인시키는 장치였습니다.

2) “대감” — 자리(직위)를 부르게 만드는 호칭

“대감”은 이름을 지우고 관직의 무게를 부릅니다. 한국학중앙연구원 한국민족문화대백과사전은 ‘대감’을 조선시대 정2품 이상의 고위 관료를 공경해 부르던 칭호로 설명합니다. (누리백과)

그래서 “대감”이 오가는 곳에서는 친분보다 절차·결재·서열이 먼저 서게 됩니다. 권력이 ‘사람’이 아니라 ‘자리’에 붙는 순간이지요.

3) “나리” — 문(권한의 문)을 가리키는 현장 호칭

여기서 한 줄 안전장치를 먼저 깔겠습니다. ‘나리/나으리’의 정확한 적용 범위(누가 누구를, 어느 품계까지, 어떤 시대에)에는 문헌·시대·지역·장르(사극 포함)에 따라 설명이 엇갈릴 수 있습니다.

다만 큰 흐름은 비교적 뚜렷합니다. 현장에서는 ‘권한을 가진 쪽’—관아의 수령, 포졸이 들고나는 결재선, 군영의 지휘선—을 향해 사람들이 스스로 자세를 낮추는 호칭으로 기능했다는 점입니다. 즉 “나리”는 단지 존칭이 아니라, “여기가 문(門)이다”라고 알려주는 말이었습니다.

“부르는 사람”과 “불리는 사람”의 권력

호칭의 권력은 두 겹입니다.

  • 부르는 사람은 상대를 어느 높이에 올려둘지 정합니다. 높이는 순간, 자기 말투·자세도 함께 조정됩니다.
  • 불리는 사람은 그 호칭을 당연한 규칙으로 만들 힘을 얻습니다. 반복될수록 권력은 폭력이 아니라 관습처럼 굳습니다.

여기서 한 걸음 더 가보면, 호칭은 책임을 흐리게도 합니다.

사람을 “이름”으로 부르면 책임도 얼굴을 가지지만, “직함”으로만 부르면 자리는 남고 사람은 사라집니다. 권력은 종종 이름보다 직함을 요구합니다. 그래야 비판이 ‘개인’이 아니라 ‘절차’에 흡수되니까요.

오늘날 호칭의 정치: 90년대 감독관·민원 현장까지

드라마 속 “감독관”은 매우 드라마틱한 단어입니다. 다만 1990년대 현실의 금융감독 체계를 보면, 당시에는 지금처럼 통합된 금융감독원이 있기 전이었고, 증권사 감독·검사 기능은 증권감독원 등 분리된 감독기관이 수행했습니다. (국가기록포털)

그래서 드라마의 “감독관”은 실제 현업에서 “검사(점검) 나온 분”, “감사(감리)”, “감독당국 직원”처럼 불렸던 존재를 서사적으로 압축한 표현일 가능성이 큽니다(이 지점은 고증 논쟁을 피하기 위해 단정 대신 가능성으로 두겠습니다).

그리고 민원 현장에서도 비슷한 장면이 매일 벌어집니다.

  • “담당자님”이라고 부를 때는 절차의 대화가 되기 쉽고,
  • “팀장님/과장님”이라고 부르는 순간에는 은근히 결재선(권한의 문)을 찾는 대화로 이동합니다.

결국 사람들은 질문합니다.

“누가 결정할 수 있나요?”

호칭은 그 질문의 방향을 정리해주는 도구가 됩니다.

체크 퀴즈

Q1. 민원 창구에서 당신은 어떤 말을 먼저 쓰나요?

① 담당자님 ② 팀장님(과장님) ③ 성함+님 ④ 상황에 따라 다르게

Q2. ‘직함’으로 부를 때, 당신이 기대하는 것은 무엇인가요?

① 신속한 처리 ② 책임 있는 답변 ③ 권한자 연결 ④ 단지 예의

결론: 문 앞에서 바뀌는 말, 문을 통과시키는 말

호칭은 예의가 아닙니다. 관계의 규칙을 세우는 권력의 언어입니다.

조선의 “전하·대감·나리”가 각각 거리·자리·문으로 작동했듯, 오늘날도 우리는 호칭으로 권한의 지도를 그립니다.

다만 균형도 필요합니다. 호칭이 늘 나쁘기만 한 건 아닙니다. 안전, 책임, 절차가 필요한 현장에서는 일정한 호칭이 오히려 혼란을 줄이고 책임의 선을 분명히 하기도 합니다. 문제는 호칭이 존중이 아니라 복종의 자동장치가 되는 순간입니다.

그래서 마지막으로 묻고 싶습니다.

우리는 정말 ‘존중’해서 그렇게 부르는 걸까요, 아니면 문을 더 빨리 통과하기 위해 그렇게 부르는 걸까요?

그리고 오늘 내가 누군가를 부르는 그 호칭은, 혹시 상대를 존중하는 말이 아니라 관계를 굳혀버리는 말이 되고 있지는 않을까요?

  • 1편 바로가기: “언더커버가 있었을까?” — 90년대 증권사 ‘감독관’ 이야기
  • 3편 바로가기(발행 후 연결): ‘생존 방식 3유형’ 편 — 호칭과 권력의 현장 작동 방식 이어보기

민원 현장에서는 어떤 호칭과 말투를 선택하느냐에 따라 협의의 공기가 미묘하게 달라지곤 합니다. 필요하시면 실제 사례를 바탕으로 상황별 표현 정리와 대응 문구 구성까지 함께 점검해 드릴 수 있습니다.

반응형